جوانب الترجمة وعلاقتها بالحرب

محتوى المقالة الرئيسي

Jamal Abdulhakeem Abdullah

الملخص

الترجمة هي نقل رسالة مكتوبة من النص المصدر (st) من لغة إلى لغة أخرى تسمى (نص الهدف). يمكن تقسيم الترجمة حسب استخدامها في كتابة الترجمة والترجمة الفورية.
ناقشنا في هذا البحث العلاقة بين الترجمة والأحداث التاريخية وخاصة الحرب ، وبدا أن هناك منافع متبادلة قبل الحروب وبعدها وحتى أثناء الحرب.
لقد أثرت الترجمة الحرب والعمليات العسكرية أيضًا.
علاوة على ذلك ، ظهرت بعض النقاط السلبية من خلال قراءة التاريخ ، وركزت على الجانب السلبي بين الحروب ومهنة الترجمة.
بناءً على ما سبق ، فقد كان هناك ارتباط واضح ومنافع متبادلة بين الحروب والترجمة ، رغم وجود بعض النقاط السلبية في هذه العلاقة.

تفاصيل المقالة

كيفية الاقتباس
جوانب الترجمة وعلاقتها بالحرب. (2022). مجلة كلية التربية الاساسية, 22(95), 65-80. https://doi.org/10.35950/cbej.v22i95.7943
القسم
مقالات العلوم الانسانية

كيفية الاقتباس

جوانب الترجمة وعلاقتها بالحرب. (2022). مجلة كلية التربية الاساسية, 22(95), 65-80. https://doi.org/10.35950/cbej.v22i95.7943