علم الدلالة ، البراغماتية و ترجمة اعمال الكلام

محتوى المقالة الرئيسي

Kadhim M. Sultan

الملخص

على ما يبدو ، يبدو أن كلا من الدلالات والبراغماتية يتعاملان مع
مسألة المعنى ولكنها تختلف في الطريقة التي ينظرون بها إلى نوع
المعنى. من ناحية ، غالبًا ما يتم استخدام الدلالات لحسابها
الحقيقة - شرط الكلام في التجريد من السياق في
الذي يحدث هذا الكلام ، لأنه يلعب دورًا مهمًا في التحديد
الحقيقة - المعنى الشرطي على أساس العناصر الرسمية
يشكل هذا الكلام (Blakemore، 1987: 11)
يهتم بـ "ماذا يعني س" كما يقول Leech (1983: 6). على ال
من ناحية أخرى ، فإن البراغماتية تهتم بتلك الجوانب من المعنى
يُنسب إلى مستخدم اللغة ، أو كما يطلق عليه Leech (المرجع نفسه) ، "ماذا فعل
تقصد ب "س".

تعتبر أفعال الكلام نوعًا من المعنى الواقعي. أنهم
يميز الأقوال من حيث ما يفعلونه - بالأحرى الوهم -
مما يقولون حرفيًا - تعبيرهم. نظرية الكلام الفعل لا
دراسة بنية اللغة ولكن وظيفتها ، والبنية هي فقط
السيارة للتعبير عن الوظيفة (المعنى). تهدف هذه الورقة إلى إعطاء
صورة شاملة وشاملة لدلالات وبراغماتية
أفعال الكلام وإدراكاته باللغتين الإنجليزية والعربية. الورقة أيضا
يهدف إلى النظر في بعض المشاكل التي تواجهها الترجمة العربية
الطلاب في الترجمة الإنجليزية / العربية.

تفاصيل المقالة

كيفية الاقتباس
علم الدلالة ، البراغماتية و ترجمة اعمال الكلام. (2023). مجلة كلية التربية الاساسية, 50, 23-42. https://doi.org/10.35950/cbej.vi50.9823
القسم
مقالات للعلوم الانسانية والصرفة

كيفية الاقتباس

علم الدلالة ، البراغماتية و ترجمة اعمال الكلام. (2023). مجلة كلية التربية الاساسية, 50, 23-42. https://doi.org/10.35950/cbej.vi50.9823