المضارع المنصوب في اللغة الاسبانية وترجمة تراكيبه الى العربية
محتوى المقالة الرئيسي
الملخص
لكل لغة حالات إعرابية خاصة تميزها عن بقية اللغات فاللغة الاسبانية لديها ثلاث حالات خاصة بالفعل فقط وهي الحالة الدليلية ويقابلها في العربية حالة الرفع والحالة غير الدليلية التي تشير الى احداث غير مؤكدة ويقابلها بالعربية حالة النصب اما الحالة الثالثة هي حالة الامر ويقابلها الامر في لغتنا العربية.
في هذه الدراسة تناولنا المضارع المنصوب في اللغة الاسبانية وبيان تراكيبه القواعدية وترجمتها مقارنة مع المضارع المنصوب في اللغة العربية .في اللغة الاسبانية يصبح الفعل المضارع منصوبا في الحالات الاتية:
- اذا جاء في جملة ثانوية تسبقها جملة رئيسة في زمن المضارع ايضا او المستقبل وفعلها يدل على رغبة او شعور او نصيحة...الخ.على سبيل المثال:
Quiero que estudies mucho. تدرس كثيرا . أرِيدُ أنْ
- ثمة تراكيب قواعدية خاصة تجعل المضارع منصوبا .
الفعل في حالة الامر المثبت (بالنسبة للضمائر الشخصية :حضرتك وحضراتكم للمذكر والمؤنث) وفي حالة الامر المنفي (بالنسبة للضمائر الشخصية انت و انتم حضرتك وحضراتكم للمذكر والمؤنث).
تفاصيل المقالة

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.